忍者ブログ
水着グラビアアイドルDVD

人気コンテンツ

×

[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。

Eカップ86cm!「ピュア」で「ゆるキャラ」なまだ10代の最上ゆき。肉体は若く、外見は大人びていて、とても色っぽく艶がある。突起したチクビが服の上からも分かるくらい敏感な彼女の放つ魅力は見応え充分!

出演者:

ジャンル:Full HD (フル ハイビジョン) セクシー グラビア 半額対象

 


「Olive Girl 最上ゆき」の良くある質問 by Yahoo!知恵袋
Q.英日翻訳お願いします…あと途中で出てくるthe themeが何を指すかも教えて戴きたいです…調べても分からなくて(;_;)I bought a goat for my parents,a hoe for my best friend.Each person received a card explaining that these gifts had been donated in their name to families in Africa.I can't imagine the lives of the people who received my gifts.But I'm confident that the gifts will make a huge difference to them.゛Almost half of the world's six billion people live on less than $2 a day and most of them depend on livestock,゛says an Oxfam spokesman.So goats not only provide milk for children but they can also be sold to buy medicine,clothes and blankets.In 2004,when it began the scheme,Oxfam made 600million yen from the sale of Christmas goats. The charity soon plans to extend the theme by offering beehives,camels,and the chance to build a classroom.A recent survey in the US found that 87percent of respondents say that Christmas should be ゛more about caring for others and less about giving and receiving gifts.゛He already has a drawer full of ties that he doesn't wear.
A.指名質問ありがとうございます。出来る限り分かりやすい日本語に訳してみようと思います。わたしは両親へのプレゼントとして山羊を、一番仲のいい友達に長柄の鍬を買いました。3人ともはがきを受け取り、それらの贈り物は彼らの名前を添えて、アフリカにいる家族たちに贈られたと説明されていました。わたしにはわたしが買った贈り物を受け取った人々の暮らしぶりが想像できませんでした。しかしわたしはこれらの贈り物によって彼らの暮らしが大きく変わったことだろうと自信を持ちました。「60億人にもあがる世界の人口の2分の1にも渡ろうかとする人々が一日に2ドル以下で生活しており、彼らのほとんどは生活を家畜に依存して生活している」とオックスファム(オックスファム (Oxford Committee for Famine Relief) 《Oxford を本部として 1942 年に発足した慈善団体》.)のスポークスマンは述べています。ですから山羊はミルクを子どもたちに与えるだけでなく、薬や衣料、そしてブランケットなどを買うために売られていくこともあります。2004年にその計画が開始されて以来、オックスファムはクリスマスの山羊の売り上げをもとに6億円に渡る金額を算出しています。そのチャリティはすぐにアフリカの人々の生活を向上させるというテーマを広げるために、蜂の巣、らくだ、そして学校(正確には教室)を建造する機会をひとびとに与えることが出来ました。アメリカによる最近の調査結果によると、それらのものを受け取った人の87%がクリスマスは「より人々のことを考える日で、贈り物をあげたり受け取ったりするものではない」と答えている事実を明らかにしました。彼には既に引き出しがいっぱいになって、身につけることが出来ないほどのネクタイを持っているのです。最後の一文だけが他の部分から浮いているように感じたのですが、確かにこのように書かれています。テーマについては、翻訳をご覧になればおわかりいただけることと思います。ご指名いただいただけの仕事が出来たかどうかは自信がありませんが、一応これにて回答に変えさせていただきます。ぼくに出来る範囲のことでしたらいつでもご協力いたしますので、いつでもまた指名してくださいね。
Q.至急です!!英日翻訳お願いします…あと途中で出てくるthe themeが何を指すかも教えて戴きたいです…I bought a goat for my parents,a hoe for my best friend.Each person received a card explaining that these gifts had been donated in their name to families in Africa.I can't imagine the lives of the people who received my gifts.But I'm confident that the gifts will make a huge difference to them.゛Almost half of the world's six billion people live on less than $2 a day and most of them depend on livestock,゛says an Oxfam spokesman.So goats not only provide milk for children but they can also be sold to buy medicine,clothes and blankets.In 2004,when it began the scheme,Oxfam made 600million yen from the sale of Christmas goats. The charity soon plans to extend the theme by offering beehives,camels,and the chance to build a classroom.A recent survey in the US found that 87percent of respondents say that Christmas should be ゛more about caring for others and less about giving and receiving gifts.゛He already has a drawer full of ties that he doesn't wear.
A.ご参考です。私は両親に山羊を買い、親友には鍬を買いました。それぞれカードを受け取り、これらの贈り物は彼らの名の元でアフリカの家族たちに寄付されていることが説明されている。私は、私の贈り物を受け取った人たちの生活を想像することができません(意訳:この人たちはどんな大変な生活をしていることか)。しかし、私はこの贈り物が彼らにとって大きな違いになると信じている。オックスファムの代表者によると「世界の60億人の半分近くは1日2ドル以下で生活しており、ほとんどの人たちは家畜に頼って生きています」。そのため、山羊は子供たちに牛乳を与えるだけでなく、売って薬、衣類や毛布を買うことができる。2004年にこの事業計画を始めた際、オックスファムはクリスマス山羊で6億円を売り上げた。このチャリティーはまもなくテーマを広げる計画をしており、蜂の巣、ラクダ、そして教室の建設にまで広げようとしている。ある米国におけるアンケート調査によると87%の回答者はクリスマスは「プレゼントを贈ったりもらったりすることより、他人を助けることにもっと重きを置くべき」としている。彼は既に引出しにまったくしないネクタイでいっぱいになっている。テーマ:贈り物の中身
Q.()に入る英単語を教えてください。1. I was greatly() by her sudden death. 私は彼女の突然の死の知らせを聞いて、大きな衝撃を受けた。2. The train was () full. 電車はほぼ満員だった。3. Gandhi worked hard to help the () for(). . ガンジーは、独立運動を支援するために懸命に働いた。4. I ()() the power of music. 私は音楽の力を信じている。5. It was a()() that he couldn’t come to the party. 彼がパーティーに来られなかったのは、とても残念なことだった。 お願いします。
A.1 shocked2 almost3 independence. India4 believe in 5 great regret


[関連タグ]

 Full
 full of love
 ウィーゴー full
 ベントー OP full
 full of vigor
 full HD
 oath sign full
 live for life ~狼たちの夜~ full
 full count
 ノルニル full
 full life

[PR] ちょっとエッチなアイドル動画

PR
ピックアップ写真

  • SEOブログパーツ

カレンダー
04 2024/05 06
S M T W T F S
1 2 3 4
5 6 7 8 9 10 11
12 13 14 15 16 17 18
19 20 21 22 23 24 25
26 27 28 29 30 31

Template "simple02" by Emile*Emilie
忍者ブログ [PR]